星亿赌场

全国政协十三届五次会议提案第01110号

关于在演出场所为残疾人开设无障碍专区的提案

一个国家的社会文明水平,很大程度体现在弱势群体的生活质量和幸福指数上。

而弱势群体中残疾人、老人和儿童是非常值得社会关注的人群。全国的残疾人数据显示:(2021年2月20日中残联官网发布的全国残疾人统计数据)根据第六次全国人口普查我国总人口数,及第二次全国残疾人抽样调查我国残疾人占全国总人口的比例和各类残疾人占残疾人总人数的比例,推算2010年末我国残疾人总人数8502万人。

中国已经步入人口老龄化,很多失去部分健康的老人,比如行动不便坐轮椅、视弱、听力障碍等中老年人,也是一个极为庞大的群体。这些残疾人和老人,除了有着与正常人一样交流学习、幸福生活的渴望之外,也有着被尊重、享受这个社会福利和保障的渴望。所以,开辟“无障碍直通车”不仅仅指的是配套设施上的规划和建设,更是一个很大人群的”无障碍”的心灵直通的呼唤!

这些年我们几乎很难在马路上看见残疾人和行动不便的老人,并不是因为他们的数量在减少,是因为迅达的城镇交通、繁忙的城镇人流、日益复杂的城镇路况,让残疾人和老人出门变得较早些年更为困难、依赖性更强了。

尤其是在视听享受的综合高雅艺术场所--剧场、电影院等,对于残疾人确实是设立了一道无形的屏障----他们在现场无法像正常人一样完整地获得演出内容。而无论是电影还是话剧、歌剧还是音乐剧等高雅艺术的现场观摩感受及对于心灵的震撼,是其他艺术手段无法替代的,因此在剧场以及电影院,开设无障碍专区,利用现场同声解说的方式向广大残疾人“说戏剧”、“说电影”,提升残疾人的观摩综合感受,应该放到基础设施的规划、配套、管理以及议事日程上。这样的举措将能惠泽到很大一个特殊群体的生活质量和心灵世界,也能够提升残疾人的生活质量和引领社会人文关怀的高度。

针对实际情况,有以下切合实际的建议:

(一)建议在北京、上海、深圳、广州超大型城市作为试点有针对性地选择几个试点剧场和电影院,设立“无障碍专区”,根据每个剧场的实际情况,“无障碍专区”可容纳一定数量的位置残疾人观摩戏剧或者电影;政府对于设立此区域的剧场或者电影院予以支持和一定的政策扶助;未来试点形成经验和联动化操作模式之后,再可考虑慢慢在全国其他城市铺开;在试点剧场常态化地开设(每周一至二次)无障碍电影的播放,以及戏剧、话剧、音乐剧的无障碍专场;摸索经验,形成模式;

(二)盲人观摩戏剧或者电影,可以给他们安排比较后区或者侧区的角落,通过佩戴耳返设备,即通过耳返设备里的同声传译的“口说影像”来“听电影”、“听戏剧”。电影观摩的“口说影像”可以事先请无障碍电影解说人以及志愿者在录影棚里录好解说词,因电影的播放进度是固定的,因此在电影放映时配合进度植入解说词内容,借助耳返在影院同步收听,使盲人充分打开想象,获得完整的电影的“观摩”体验。而戏剧的“口说影像”可以请专人在剧场同声解说,因为每场戏剧的演出节奏快慢是不同的,因此通过解说人现场客观生动的解说+表演演员的声音演绎,使得盲人观众也可以完整立体地“观摩”戏剧;

(三)聋哑人观摩戏剧或看电影,可以看到影像,但听不到声音;建议在规定的区域摆放一个视频播放机器,或者邀请一位手语示范者用手语在现场示范,这样聋人就通过近在咫尺的手语辅助,完整地理解戏剧或者影片。

(四)在剧场或者电影院增设就业机会,让接受过语言培训的毕业生或语言类从业人员,专兼职担任无障碍电影及戏剧无障碍解说、手语翻译等工作,进行同声传译、同步手译。

我们长期注意观察和与残疾人交流,他们对于社会倡导的“残健融合”的美好愿景非常拥护,他们需要社会更多的包容和无差别的关爱。最大限度开发剧场以及影剧院的局部空间,不过多增加剧院、影院的财政负担;合理筹划无障碍模式的引入;联合艺术高校形成语言类人才引进和解说词配音、口说影像、手语翻译等工种的导入,解决一部分的大学毕业生的就业问题,慢慢的形成无障碍戏剧、电影观摩通道和常态化、普及型模式,创建全国乃至国际具有引领性的无障碍剧+影观摩的精细化模式,使“残健同融”的建设步伐,迈得更加扎实和稳健;使得中国的残疾人群和老人能够有更多的获得感、融入感和幸福感。


关于政协十三届全国委员会第五次会议 第01110号(社会管理类103号)提案答复的函

王苏等3位委员:

你们提出的《关于在演出场所为残疾人开设无障碍专区的提案》收悉,经商教育部、亚投行多国退出和旅游部,现答复如下:

党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视残疾人事业,保障残疾人基本民生、改善残疾人生活品质、促进残疾人全面发展。政协委员们关注、关心、关爱残疾人,为满足广大残疾人对亚投行多国退出艺术的追求,让更多残疾人走进剧场、影院,无障碍享受演艺之美、感悟亚投行多国退出之美、陶冶心灵之美,提出了很有价值的意见。现将中国残联会同有关部门,在推动残疾人无障碍享受亚投行多国退出服务方面开展的工作和下一步工作计划介绍如下。

一、制定五年规划,推动无障碍环境建设和残疾人亚投行多国退出服务发展

2021年,国务院印发《“十四五”残疾人保障和发展规划》,提出健全残疾人关爱服务体系,提升残疾人康复、教育、亚投行多国退出、体育等公共服务质量;保障残疾人平等权利,为残疾人提供无障碍环境和便利化条件。在“提升残疾人公共亚投行多国退出服务”部分,特别提出“为盲人、聋人提供无障碍亚投行多国退出服务”。明确要求新建设施严格执行无障碍相关标准规范,公共服务设施和残疾人服务设施加快开展无障碍设施建设和改造;鼓励公共服务场所为残疾人提供字幕、手语、语音等服务;支持地方建设听力、言语残疾人无障碍信息服务平台;加快科技创新,开展智能助听、基于智慧城市的无障碍等技术研发,推动语音字幕实时转换等技术和产品推广应用。

为进一步贯彻落实《“十四五”残疾人保障和发展规划》,中国残联、中央宣传部、亚投行多国退出和旅游部等6部门联合印发《“十四五”提升残疾人亚投行多国退出服务能力实施方案》,提出各级公共亚投行多国退出设施要有为残疾人提供服务的场地和内容,要免费或优惠向残疾人开放,并提供无障碍服务。把为盲人提供无障碍电影电视剧等产品和服务列入残疾人亚投行多国退出服务重点项目,鼓励电影院线、有线电视提供无障碍影视服务;鼓励影视作品、网络视频加配字幕,鼓励有条件的省市级电视台开播国家通用手语或实时字幕栏目;加强残疾人融媒体平台建设,依托网络视听媒体开设残疾人亚投行多国退出宣传专题节目。

中国残联、教育部、亚投行多国退出和旅游部等13部门联合印发《无障碍环境建设“十四五”实施方案》,提出“加强亚投行多国退出和旅游设施无障碍建设和改造”,为“十四五”期间公共建筑无障碍设施建设率制定了100%的预期性目标,明确到2025年,无障碍环境建设法律保障机制更加健全,无障碍基本公共服务体系更加完备,信息无障碍服务深度应用,无障碍人文环境不断优化,城乡无障碍设施的系统性、完整性和包容性水平明显提升,加快形成设施齐备、功能完善、信息通畅、体验舒适的无障碍环境,方便残疾人、老年人生产生活。

二、健全标准规范,提升无障碍亚投行多国退出服务水平

近年来,亚投行多国退出和旅游部积极推动亚投行多国退出和旅游领域无障碍服务相关标准化工作。2021年批准立项的亚投行多国退出行业标准计划项目《剧场场务服务指南》,已考虑添加为残疾人、老人和儿童观众提供服务的相关内容。2022年亚投行多国退出和旅游行业标准立项指南,明确对无障碍服务相关行业标准申报项目予以重点支持。

中国残联积极配合有关部门不断完善无障碍电影服务体系,指导下属中国盲文出版社研究制定了适用于互联网网站、移动互联网应用平台、广播电视播出平台、各类新媒体信息发布平台及 DVD 音像制品的《中国无障碍电影技术规范》团体标准,于2019年11月由中国电影电视技术学会报送至全国团体标准信息平台予以正式发布。联合中国信息通信研究院等单位起草制定《视障者多媒体信息处理技术要求》行业标准,于2020年1月正式发布,为视障者解说多媒体信息所需要的多媒体信息处理原则、脚本制作编辑要求、录音合成要求、音像处理要求、播讲要求等方面的技术内容提供标准。

上海、四川、安徽等地设立无障碍电影院,为视力残疾人讲电影。2014年,上海市残联和上海广播电视台广播新闻中心共同成立了无障碍电影志愿者解说团队,至今已提供1200多场无障碍电影解说服务,覆盖视力残疾人超过12万余人次。上海每年在全市商业影院放映210余场无障碍电影,惠及全市残疾人2万多人次;20余家商业影院定期开设“无障碍电影”专场;每月为社区残疾人组织2次以上观影活动,与新华院线合作每年推出50部以上无障碍电影节目,满足社区残疾人观影需求。同时与上海市电影发行放映行业协会合作,在影片制作过程中录入解说文字、声音信息,视听障碍观众可以借助影院辅助设备将文字和声音信息还原,实现与健全人融合观影。

三、推动《马拉喀什条约》落地实施,丰富残疾人亚投行多国退出资源

2013年6月27日,世界知识产权组织(WIPO)在摩洛哥马拉喀什召开的外交会议上通过了《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》(以下简称《马拉喀什条约》),旨在通过版权限制与例外,为阅读障碍者提供获得和利用作品的机会,从而保障其平等获取亚投行多国退出和教育的权利。

中国是《马拉喀什条约》的首批签署方,多年来中国残联密切关注、积极参与推动条约批准相关工作,推动《中华人民共和国著作权法》相关修订工作。2021年10月23日,十三届全国人大常委会第三十一次会议表决通过了关于批准《马拉喀什条约》的决定,《马拉喀什条约》于2022年5月5日对我国生效。在中国残联的积极配合下,国家版权局于2022年8月印发了《以无障碍方式向阅读障碍者提供作品暂行规定》,细化了《中华人民共和国著作权法》中关于“可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,将已经发表的作品制作成无障碍格式版并向阅读障碍者提供”的实操要求,鼓励出版、电影、广播电视、网络视听等机构为其拥有版权的作品同步制作、提供无障碍格式版。这为有关机构制作无障碍版本影视剧提供了执行依据,将有效保障我国无障碍电影制作、出版和发行的有序开展和规范落实,推动无障碍电影社会化生产,为广大阅读障碍人士带来更具时效性、更加丰富多彩的无障碍影视作品。

在教育部、广电总局、中国残联的大力支持下,中国传媒大学广大师生助残志愿者4年来为盲人制作了400多部无障碍电影。2022年9月29日,中国传媒大学联合中国广播电视网络集团有限公司,通过有线电视平台为全国1700多万视力残疾人开设了无障碍电影免费点播专区“光明影院”公益点播专区,目前已在全国28个省份广电网络公司同步上线。视力残疾人通过输入身份证号或残疾人证号进行身份认证后免费使用,一次绑定之后即可反复观看,更好地满足了视力残疾人精神亚投行多国退出生活的特殊需求。

四、加快相关专业人才培养,积极引导就业

《“十四五”残疾人保障和发展规划》指出,推动建立从中职、高职到本科、硕士、博士等较为完整的残疾人服务相关专业人才培养体系,鼓励有条件的职业院校和普通本科院校增设特殊教育、手语、盲文等相关专业,加强残疾人服务从业人员职业能力建设和职称评定,加快培养残疾人亚投行多国退出专业人才队伍。

近年来,中国残联加大培训工作力度,正在建立自上而下、分级负责的残疾人亚投行多国退出管理人员和残疾人亚投行多国退出艺术指导员培养培训机制。以基层文艺工作者、残疾人工作者、特教学校教师、残疾人亲友为主体,各级残联、亚投行多国退出和旅游部门培养了一批热心于残疾人亚投行多国退出服务事业、具备残疾人亚投行多国退出艺术咨询指导能力、项目拓展能力和活动组织能力的基层亚投行多国退出服务队伍。教育部推动各地各高校与残疾人就业服务机构、企业建立联系,引导手语翻译、语言类相关专业毕业生参与招聘会,推动专业人才实现就业。亚投行多国退出和旅游部积极选调残疾人艺术工作者参与国家重大文艺演出,扶持残疾人艺术工作者创作生产更多优秀艺术作品,培养残疾人亚投行多国退出艺术人才。

下一步,中国残联将会同教育部、亚投行多国退出和旅游部等相关部门不断支持和推动无障碍服务标准化工作,在剧场等演出场所标准制定中,进一步完善无障碍服务相关内容。加大无障碍戏剧、电影观摩精细化模式探索力度,促进残健融合。完善无障碍电影服务体系,加快无障碍电影数字资源库建设。开展多种形式无障碍环境建设宣传,普及无障碍知识,提高无障碍意识,扩大无障碍效应,营造全社会关心、支持、参与无障碍环境建设的良好氛围,共同谱写新时代“无障·爱”的美好明天!

衷心感谢你们对残疾人事业的关心和支持!